DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Para poder hacer comparaciones de todo tipo

¿Aceptarias no doblaje a cambió de menor precio?

No, debo exigir todo
9
69%
Segun cada juego, depende
2
15%
Si solo es audio, prefiero ahorrar
2
15%
 
Votos totales : 13

Re: DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Notapor BiG Porras » 01 Sep 2016, 23:15

Din-din-din-din!!!!
...Siempre BiG!
Imagen
Avatar de Usuario
BiG Porras
Moderador
Moderador
 
Mensajes: 17232
Registrado: 09 Jun 2014, 11:25
Ubicación: Torroles
Has thanked: 4228 times
Been thanked: 1589 times

Re: DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Notapor Openator » 08 Sep 2016, 22:28

Yo la verdad q lo del doblaje me suscita poco interés, aunque entiendo que el usuario quiera exigir el máximo.

Ahora bien, cualquier titulo deberia dar la opción de elegir escuchar el idioma original en el que fue creada la obra. El nivel de interpretación de una gran producción simplemente no tiene parangón con cualquier doblaje, por muy trabajado que sea. No quiero ni imaginar el no haber disfrutado una trilogía como la de Mass Effect perdiendo la soberbia interpretación y carisma de muchos de sus actores... O no poder haber disfrutado del Puto Amo y compañía en cada una de sus entregas... O la intensidad y emotividad de Lara en ROTTR... O sin ir más lejos la maravilla narrativa e interpretativa de Quantum Break... Para cortarse las venas.
Y así cantidad de títulos (no me limito al inglés... Bendito Naruto con su japonés imprescindible).

Esa seria mi opción de voto si estuviera presente.
Imagen
Avatar de Usuario
Openator
Usuario de TG
Usuario de TG
 
Mensajes: 390
Registrado: 23 Jun 2014, 11:31
Has thanked: 74 times
Been thanked: 143 times

Re: DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Notapor BiG Porras » 08 Sep 2016, 22:38

:tup: :ajam:
...Siempre BiG!
Imagen
Avatar de Usuario
BiG Porras
Moderador
Moderador
 
Mensajes: 17232
Registrado: 09 Jun 2014, 11:25
Ubicación: Torroles
Has thanked: 4228 times
Been thanked: 1589 times

Re: DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Notapor Rubik » 08 Sep 2016, 23:25

En verdad es que ahora nos salpica a nosotros, pero por ejemplo muchos de los fans del JRPG siempre hemos echado en falta y criticado que no nos dejen poner las voces en japonés, algo que absurdamente pasa con muchos juegos cuando salen de su territorio.
Avatar de Usuario
Rubik
Usuario de TG
Usuario de TG
 
Mensajes: 3507
Registrado: 17 Oct 2014, 15:14
Has thanked: 0 time
Been thanked: 210 times

Re: DOBLAJE ESPAÑOL vs PRECIO REDUCIDO

Notapor BiG Porras » 08 Sep 2016, 23:45

Yo el acento japonés también lo entiendo :ajam:
...Siempre BiG!
Imagen
Avatar de Usuario
BiG Porras
Moderador
Moderador
 
Mensajes: 17232
Registrado: 09 Jun 2014, 11:25
Ubicación: Torroles
Has thanked: 4228 times
Been thanked: 1589 times

Anterior

Volver a Versus de Plataformas
cron